• A semmittevés mániákus fázisa – Turczi István versei a decemberi Kortársban

    2025.12.14 — Szerző: Kortárs folyóirat

    Magányos borozás teremtette gondolatok és egy váratlan vendég. Népköltészeti idillből kibomló nyelvszemlélet. A decemberi Kortársban Turczi István két verse, a Denevér és a Langue muette [Egy sosem hallott népdal első sora nyomán] olvasható.

  • Turczi István   Fotó: Szász Márton
    Turczi István 
    Fotó: Szász Márton
     

    Turczi István

    Denevér

    [Első üveg bor, tisztán]

    A homálynak is van tekintete.
    A lassan szivárgó áprilisi szürkületben
    feljebb húzom dzsekim cipzárát,
    és töltök magamnak.
    Cseréptetős tésai borozóm
    kissé cúgos.
    Két oldalról fehérre meszelt
    fal védi a börzsönyi széltől,
    csak az eleje néz, velem együtt,
    kábán a lebukó nap után.
    Mögöttem lépcső vezet le
    a földbe vájt, boltíves pincébe.
    Már a nagyapám idején is megvolt.
    Ő vezette be a villanyt.
    Mindig mondta, hogy „Lemenni
    könnyű, feljönni a nehéz”,
    különösen pár pohár kóstoló után,
    megtöltött demizsonnal.

    Ma nekem is jó cúgom van.
    Száraz Pali fehérbora itatja magát.
    Minden borosüveg másképp ürül.
    Ez ma itt pánikszerűen.
    Számomra érthetetlen módon
    menekül az üvegből.
    Hiába gyorsítok, aligha fogom utolérni.
    Úgy iszom ezt a bort, mintha enném.
    A szájszéltől a garatig rágja át magát
    a megszilárdult folyadék,
    és egyre kisebb darabokban
    hullik alá a mohó torokban.
    Szivarkára gyújtok,
    ma még csak az első;
    fontos az egészséges életmód.

    Furcsa vagyok magamnak.
    Mintha idegen kéz mozdulna
    a születésnapomra kapott
    aranyszínű öngyújtóért.
    Egy gomolygó, bizonytalan
    füstkéz, nem az én kezem.
    A testem eközben
    nem érez késztetést,
    hogy kövesse a mozdulatsort.
    Mint egy éberen alvó lyukas zsák,
    magába dőlve ül tovább
    a kemény sörpadon.
    Elhatárolódik tőlem,
    amit rossz néven veszek.
    Felbosszant, hogy fumigál.
    Gyorsan teletöltöm a poharat.

    [Második üveg bor, szódával]

    A semmittevés mániákus fázisába
    kerültem. Ilyenkor jobb, ha
    nem veszek tudomást a külvilágról.
    Most is ezt tenném;
    zárul az agykupola, szellőző
    lamellák leengedve,
    lassul az áramlás,
    erjedés utáni ernyedés.
    A fejem már inkább csak
    nehezék. Egy a gond, de az nagy:
    üres a borospalack.

    S mivel a pincehideg bort kedvelem,
    irány a pince. Óvatosan lépek,
    a lábamat figyelem. Egyik, másik,
    egyik, másik, megy ez. Fejre vigyázni,
    az ajtófélfa alacsonyan van.
    Bent gyorsan magamhoz veszek
    egy fehér nyakú üveget, és máris vissza.
    Csak a pinceajtón kívül állok meg.
    Nagy levegő, kifúj.

    A városi élethez
    szokott ember számára
    valószerűtlenül mély csendet fura,
    csirregő hang zavarja meg. Felnézek;
    a tetőt tartó vastag fagerenda
    belső oldalán van valami.
    Valami ott van. Nem látom tisztán,
    elkenődött körülötte a fény,
    és a körvonalakat elodázza
    a hegy felől leomló kora esti pára.

    A homálynak is van tekintete.

    Óvatosan fel a lépcsőkön,
    közben le sem veszem róla a szemem.
    Résen kell lennem, ez a csirregés
    arra késztet, hogy rá figyeljek.
    Egy denevér; közelebbről
    semmi kétség. Vitorlája leengedve,
    lábujjai hátrafelé állnak.
    Hogy került ide, és mióta lehet itt?
    Egyszerű rovarevő lehet,
    ilyenek repkednek néha
    errefelé, nem, mondjuk,
    nílusi repülőkutya, vagy ilyesmi.
    Közel az Ipoly, onnan jöhetett,
    de az Ipoly nem a Nílus.
    Lassan megnyugszom,
    és töltök magamnak
    a nagy ijedtségre.

    Az rendben,
    hogy a borozó és a pince neki való.
    Itt többnyire nem változik
    a hőmérséklet, és elég magas
    a levegő páratartalma.
    A pincém kölykezőszállásnak is
    megteszi, mert az ajtaja fölött
    nagyapám anno két téglányi
    rést hagyott a fészkelő madaraknak,
    és a védett sötét helyen
    a denevér jól elvan egész télen.
    Amit nem értek,
    hogy miért van egyedül.
    Elmaradt a kolóniától,
    vagy csak barátkozni akar?
    Ezt azért kétlem.
    Zenét nyomok be, félhangosan,
    hátha arra reagál. De semmi,
    meg se moccan,
    aligha Led Zeppelin-rajongó.

    Úgy van ott,
    a széles fagerendán,
    mintha mindig is ott lett volna,
    mintha nem is ez volna az otthona.
    És ki tudja, mióta figyel engem!
    Ellenségnek hisz,
    aki betolakodott a vadászterületére?
    Mi van, ha zsákmányállatnak néz?
    Egy túlméretezett rovarnak például?
    Hiába a szódavíz,
    ez az üveg is gyorsan ürül.

    [Harmadik üveg, érintetlen]

    Percről percre
    arra az érzetre támaszkodom,
    hogy ne csináljak semmit,
    úgyis az történik, amit ő akar.
    Megint rágyújtok, ami éppúgy
    az elhalasztás formája csak.
    Misztériumjáték van kialakulóban.
    Érzem, hogy figyel engem.
    Lát és hall. Ha a két érzékszervét
    együtt használja, nagy előnyre
    tehet szert. De mintha befelé nézne,
    akár a mindentudók.
    A középkorban az emberek
    az ártó szellemek ellen
    fejjel lefelé, élve kiszögelték
    a denevéreket az ablakokra.
    És ő minden gaztettre emlékezik.
    Figyel és nem felejt.
    Nyugalma lehet néma eloldódás,
    kitartó kötés, de lehet
    fogságom terepe is.

    Nem alszik, az biztos.
    Ezt abból tudom, hogy időnként
    csirren egyet. Remélem, együtt érez
    velem, ha már megosztom vele
    szorongásomat.
    Remélem, ezzel arra bátorít,
    hogy ne gondoljak semmi rosszra.
    Az is lehet, hogy rám sem bír nézni.
    Irtózik tőlem, szánalmasnak talál.
    Most neki se lehet könnyebb,
    így egy fedél alatt velem.

    Ahányszor ránézek,
    mintha mindig mást látnék.
    Valami vagy épp valaki más
    foglalná el azt az ürességet,
    ahová álvámpírom költözött.

    A versek teljes terjedelmükben a Kortárs folyóirat decemberi számában a 3. oldaltól olvashatók. A lapszám online elérhető a kortarsfolyoirat.hu-n.

    Ha biztosan kézhez szeretné kapni a Kortárs friss lapszámait, ide kattintva előfizethet a folyóiratra a Magyar Posta oldalán, illetve aktuális számunkat megvásárolhatja az Írók Boltjában és a Magyar Napló Könyvesboltban, valamint fellapozhatja könyvtárakban.

    bb


  • További cikkek