A Jimi Hendrix által elhíresült Billy Roberts-dal sok feldolgozást megért, magyarra Hobo fordította, és a hetvenes évektől töretlen sikerrel adja elő. Most a kultikus dal ihletésére megírta Magyar Joe életét is: Hobo a továbbgondolt és magyar viszonyokra értett történetet bluesban mondta el, Vidnyánszky Attila pedig színdarabot rendezett belőle.
Az októberben bemutatott új, Hé, Magyar Joe! címmel megjelent duplalemez csaknem egésze elhangzott az először novemberben előadott darabban a Nemzetiben. A zenéket Igali Csanád (billentyűs hangszerek), Kiss Zoltán (gitár) és Pengő Csaba (basszusgitár) írta, mellettük a lemezen Gál István dobol, és Besenyei Csaba szájharmonikázik. A zenészek ugyanakkor nemcsak az albumon, a színpadon is játszanak. Joggal kérdezhetnénk: amit látunk, az színház a bluesban, vagy blues a színházban?
Az élőzene nem kíséret, hanem maga a mű, amelynek megszólaltatásába a tagokon kívül a Joe-t alakító Rácz József is bekapcsolódik: az ő színpadi szerepe mégis inkább a színészé, mint az énekesé. Hobónál fordított a helyzet. Ketten töltik be a játékteret: Hobo egy dossziékkal, könyvekkel teli asztalnál ül, az olvasólámpa fénye megvilágítja az arcát, keze az írógépen, mikor mesélni – azaz énekelni – kezd. Mellette egy hatalmas ketrec, amely Joe celláját hivatott prezentálni: priccs, kübli, néhány kép a rácsozott falon. A fotók közt látható Hendrix és Deák Bill arcképe is, megidézve a dal történetét. Ez a voltaképpeni játéktér – Joe rövid ideig hagyja csak el, de visszatér: a központi motívum az előadás vége felé a magyarországi viszonyokra értett szabadság-szabadságvesztés már tágabb értelmezési keretében töltődik fel jelentéssel. Egyik ilyen pont Hobo és Joe helycseréje, amely során megkérdőjeleződik a fizikai rácsok relevanciája.
Mindenekelőtt azonban ez a történet a gyilkosról szól. Joe focista akart lenni, szerette a bluest – bár hogy kamaszként a Hey Joe tetszett neki a legjobban, dramaturgiailag kissé túlszerkesztettnek hat. Végül villamosvezető lett, korán nősült, három műszakban dolgozott érte. A feleség viszont – elmondásuk alapján – annyira sztereotip pénzsóvár, érdekhajhász karakterre sikerült, hogy Joe bűntudattal és megbánással vegyes, még a halott nő iránt is táplált olthatatlan szerelmét és ennek következtében az előadáson végighúzódó gyötrődését sok esetben nehéz komolyan venni. A bírói ítélettől – szemben az eredeti dalszöveggel – meg sem próbál menekülni, miután megöli a feleségét, ő hívja a rendőrséget. A darab viszont nem itt ér véget: börtönbe kerül, kiszabadul, hajléktalan lesz, meghal – bár a darab alapjául szolgáló dal a gyilkos szökését tematizálja. Az előadás viszont – a magyar kontextusra való utalások mellett – Hobóról is szól. A szövegekben, a dalokban, a történetben is sok van belőle, úgy az életéből, mint a munkásságából: példa erre a befolyásos elvtárs-apa, aki veri a fiát – legalábbis az egyiket, a másiknak lassacskán felfuttatja a szekerét. Hobo ki is szól: „Én már csak tudom.” Az előadás során pedig korábbi saját, illetve feldolgozott dalokat ( Hajtók dala, Tobacco Road, You Gotta Move stb.) is beidéz.
Színház a Hé, Magyar Joe!, vagy koncert? A kettő összhangja. Hobo énekel, narrál, párbeszédet folytat Joe-val, együtt bejárják a szűkös teret – az ő bluesos elbeszélésükön van a hangsúly. Ugyanakkor a számok nagyrészt megegyeznek a lemez felvételeivel, amelyet a zenekar a helyszínen szólaltat meg. A blues, a rock és Hobo rajongóinak mindenképp izgalmas előadás, és önmagában is kiváló blues-est.
Földes László Hobo: Hé, Magyar Joe!
Nemzeti Színház
Rendező: Vidnyánszky Attila
Szereplők: Földes László Hobo, Rácz József
Zenészek: Gál István, Igali Csanád, Kiss Zoltán, Pengő Csaba
Dramaturg: Földes László Hobo
Munkatárs: Gróf Kati
Bemutató: 2018. november 17.
Következő előadások: 2019. február 18., 19., március 11., 12.